Conspiración para “Cambiar la Biblia” por la Editorial Harper Collins

=Follow/Sigueme=

FacebooktwitterrssyoutubeinstagramFacebooktwitterrssyoutubeinstagram

=Share/Comparte=

FacebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmailFacebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

 

Por lo general hago caso omiso a las “cadenitas” en Internet, pero esta cadena ya me ha llegado tantas veces que creo que ya es tiempo de desmantelarla formalmente y ponerla en un lugar donde la gente tenga acceso. No hay ninguna conspiración global para cambiar la Biblia. Tristemente este tipo de basura es promovida por nosotros, los mismos cristianos, muchas veces por ignorancia. Este es el contenido de la cadena aunque hay varias versiones similares circulando por ahí:


 

Hola Amados, estoy seguro que conocéis la NVI (Nueva Versión Internacional) que fue publicada por Zondervan, pero ahora le pertenece a Harper Collins, quien también pública la biblia satánica y el “gozo del sexo gay”.
(La NVI,) y la Nueva Traducción Viviente (NTV), y la English Standard Version (ESV) han removido !!!!64,575 palabras !!! incluyendo: Jehová, calvario, Espíritu Santo y Omnipotente, entre otras.
También quitaron 45 versículos completos.

Esto no sólo está ocurriendo en las aplicaciones de Biblia y en internet, sino que parece que ahora las van a empezar a imprimir también.
Tratad de buscar estos versículos en internet en la NVI, la ESB y NTV, y veréis que NO APARECEN :
Mateo 17:21
Mateo 18:11, 23:14
Marcos 7:16, 9:44, 9:46
Lucas 17:36, 23:17
Juan 5:4
Hechos 8:37

Todos estos versículos hablan de la deidad de Yeshua, o de cosas claves para el cristianismo. Uno de los versículos que fue quitados justamente dice que “esta clase de demonios sólo salen con ayuno y oración”.
Estamos en los últimos tiempos, no debemos ignorar las maquinaciones del maligno …
“El ladrón no viene sino para hurtar, matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.”
San Juan 10:10

Pasen este mensaje a hermanos Para que tengan cuidado y estén interesados formados sobre este asunto grave que hacen esas versiones.
revisad vuestras aplicaciones y
recordemos estas palabras de advertencia en la Escritura en Apocalípsis 22:19 .


 

Respondamos por partes:

Hola Amados, estoy seguro que ustedes conocen que la NVI (Nueva Versión Internacional) fue publicada por Zondervan, pero ahora le pertenece a Harper Collins, quien también pública la biblia satánica y el “gozo del sexo gay”.

Primero, si las acusaciones contra la traducción NIV fuesen ciertas, no habría necesidad de asociarla con la biblia satánica o con “el gozo del sexo gay”. Esto ya huele, desde el inicio, a tratar de desprestigiar a una traducción por asociación. Algo que en lógica se llama “falacia genética”. No debemos discernir la veracidad de un argumento porque no nos guste su origen.

Segundo, habría que ver si aquí se refieren al la traducción al inglés o al español porque los mismos rumores suenan para la NIV desde las décadas de los 90s con una autora llamada Gail Riplinger. Cabe hacer notar que los que tradujeron la NVI al español no fueron los mismos que tradujeron la NIV al inglés (esto debería ser más que obvio).

Tercero, la traducción no la hace la Editorial. Las traducciones modernas las hacen grupos de eruditos que se especializan en ciertos textos tanto del Antiguo como el Nuevo Testamento. Normalmente son decenas de eruditos los que participan en el comité de traducción de una Biblia. La NIV en ingles fue traducida por mas de 100 eruditos.

Cuarto, hay varias Biblias satánicas. Así que la persona que invento el rumor bien pudo haber sido mas cuidadosa y decirnos exactamente a cual se refiere. Finalmente la Biblia satánica de Antón Lavey es un manifiesto al ateísmo y al humanismo. Los satanistas son (generalmente) ateos poco sofisticados. Otra biblia satánica que leí que me pareció deplorablemente tonta se llama “La Sabiduría de Oesoforo” de los Luciferianos. ¿Qué tienen que ver estas Biblias con los TRADUCTORES de la NIV?: absolutamente Nada. Harper Collins es una editorial secular que está para hacer dinero y pueden publicar lo que quieran. A veces publican cosas malas y a veces publican cosas buenas. Lo que es cierto es que HarperCollins no tiene la exclusividad de venta de la NIV. En nosotros los cristianos esta el refutar y contestar a los malos libros y así se dejarían de vender. Lastimosamente no lo hacemos con frecuencia. Lo mismo se puede decir del libro de “The Joy of Gay Sex”.  Del libro de los Luciferianos comencé una crítica aquí: http://bit.ly/1kFLjkw


 

Sigamos con el texto:

La NVI, la Nueva Traducción Viviente (NTV), y la English Standard Version (ESV)  han removido 64,575 palabras, incluyendo: Jehova, calvario, Espíritu Santo y Omnipotente, entre otras.

 

Primero, me parece irresponsablemente alarmista que se escriba que 64,575 palabras se han removido. ¿Cuál es la fuente de esto? ¿Exactamente qué quiere decir esto. Que se eliminaron sumando las 3 traducciones, o en cada traducción, o la misma palabra 64,000 veces?

Segundo, de la eliminación de la palabra Jehová. Me alego de hecho que las traducciones más modernas ya no usen Jehová. Esta es una transliteración de la palabra YHWH (el tetragramaton) en combinación con las vocales (en alemán) de la palabra Adonaí. Un grupo de estudiosos alemanes se inventó esto, lo cual va contra las convenciones de vocalización del hebreo con las que concuerdan los eruditos Israelíes. Ahora se utilizan mejores traducciones como YHWH, Iahvé, Yahweh, o Dios, o SEÑOR (en Mayúsculas). En Realidad los Judíos usaban un tipo de paleo-hebreo ininteligible para no poder pronunciar el nombre de Dios accidentalmente ya que lo consideraban sacrilegio.

Tercero, el decir que de la NVI se ha eliminado la palabra ESPÍRITU SANTO es una patética y demostrable mentira. De mi NVI electrónica una búsqueda de “Espíritu Santo” me da 96 pasajes! La Palabra OMNIPOTENTE aparece 231 veces! La palabra calvario es una transliteración de CALVARIUM en latin que es la traducción de la palabra griega kranion utilizada en Lucas 23:33 para designar el lugar donde Jesús fue crucificado. Sin embargo, no viene ni en la NIV, ni la Reina Valera 1960. Otras traducciones como la Reyna Valera Gómez usan Calvario, pero no es la traducción común. El dato sin embargo es irrelevante y no pone en cuestión la validez de la traducción.  En mi opinión, “Lugar de la Calavera” es más apegado al griego “τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον”.


 

Luego el texto dice lo siguiente:

También quitaron 45 versículos completos.

Esto no sólo está ocurriendo en las aplicaciones de Biblia y en internet, sino que ahora las van a empezar a imprimir de esta manera.

Traten de buscar estos versículos en internet en la NVI, la ESB y NTV, y verán que NO APARECEN MÁS:

Mateo 17:21; Mateo 18:11, 23:14; Marcos 7:16, 9:44, 9:46; Lucas 17:36, 23:17; Juan 5:4; Hechos 8:37

Aquí es donde, al menos el texto es más veraz en cuanto a que estos pasajes han sido “Cambiados” pero han sido cambiados porque estos pasajes no aparecen como tales en los manuscritos más antiguos y no por una conspiración satánica de editores de HarperCollins. De hecho todos estos pasajes han sido eliminados del texto Griego que se ha reconstruido de las casi 6000 copias que tenemos. Aparecen aun, por ejemplo, en la Reina Valera y en la King James, porque esas traducciones utilizaron pocos manuscritos y manuscritos tardíos. Por Ejemplo, en comparación con las traducciones más modernas, la King James solo usó 11 manuscritos de más de 1000 años después de Cristo. Hoy tenemos manuscritos del siglo 2 en adelante (y posiblemente uno nuevo, el primero, del siglo I). En el pasaje de Mateo 17:21, la parte que dice “y ayuno” parece haber sido una interpolación de algún escriba bienintencionado pero ya que tenemos casi 6000 manuscritos, hemos podido ver que la palabra “ayuno” no aparece en los manuscritos mas antiguos y por lo tanto no venía en la BIBLIA ORIGINAL. Lo mismo podemos hacer con los pasajes en la lista. Esto no es una conspiración o un secreto. Es resultado de la depuración del texto Bíblico.

Precisamente como este es uno de los argumentos favoritos de los escépticos, di un estudio de esto en nuestra conferencia de Apologética en Mayo.

El video de ese estudio está aquí:  https://www.youtube.com/watch?v=WhyqL72FSmM

O se puede acceder aquí junto con material que se puede imprimir: https://veritasfidei.org/81/

Para saber mas de esto, el Dr. Dan Wallace ha publicado el siguiente libro académico en ingles con estas variantes y otras mas:  https://www.amazon.com/Revisiting-Corruption-New-Testament-Manuscript/dp/082543338X

Y para un estudio aun más profundo, recomiendo este curso (en inglés) completo de introducción a la critica textual del mismo Dr. Wallace:  http://www.credocourses.com/product/textual-criticism/

En resumen, hay unas pocas variantes que a través de los años hemos visto que no venían en los manuscritos más antiguos y por lo pronto no venían en los originales, pero eso solo significa que tenemos un texto bíblico más fiel y más depurado. Y lo que es más, ninguna de estas variantes afecta doctrina básica Cristiana. No afecta la Trinidad. No Afecta la Resurrección, No Afecta la Deidad de Cristo.

De hecho, yo he defendido la resurrección y la deidad de Cristo sin necesidad incluso de usar el evangelio de Juan y usando menos de 20% de los Evangelios y 7 Epístolas de Pablo que ningún estudioso escéptico se atrevería a cuestionar. El argumento completo de la resurrección esta aquí: https://veritasfidei.org/resurreccion-de-jesus/ y el argumento a favor de la deidad de Cristo está aquí: http://bit.ly/2aiuh8k

No hay libro más confiable que la Biblia y las traducciones modernas son generalmente confiables, a excepción de la Traducción del Nuevo Mundo de los testigos de Jehová y la llamada “The Message” que es una transliteración demasiado laxa. De ahí, es bueno comparar traducciones. Pero sobre todo, como cristianos, debemos cuestionar las fuentes de la basura que nos llega por internet antes de difundirla y meter “leña al fuego”. Este rumor y mensaje tal cual ha sido difundido por email y por redes sociales desde los 90s y últimamente se hizo más viral porque Erica Cambpbel lo puso en su perfil de facebook el año pasado. Aquí esta una nota acerca de eso: https://www.truthorfiction.com/niv-bible-missing-64000-words-45-verses/


 

En Conclusión, aquí los que tenemos que ser mas cuidadosos somos nosotros los cristianos para no propagar verdades a medias y mentiras completas. No compartamos indiscriminadamente toda la basura que nos llega por redes sociales. Verifiquemos las fuentes, no solo con este tipo de información sino con cualquier noticia que nos llegue.

No demos más pretextos para que el mundo secular nos trate de tontos, sino que vean en nosotros un reflejo de la mente de Cristo, la mente más brillante que ha caminado sobre la tierra.

=Follow/Sigueme=

FacebooktwitterrssyoutubeinstagramFacebooktwitterrssyoutubeinstagram

=Share/Comparte=

FacebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmailFacebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

32 thoughts on “Conspiración para “Cambiar la Biblia” por la Editorial Harper Collins”

  1. Valiosisima, oportuna y contundente tu aclaración, Chris. Dios bendiga siempre a defensores de la fe como tú. Un abrazo.

    • En algunas traducciones fueron quitados y otros se dejaron con notas aclaratorias. En otras la palabra que no aparece como lo es [ayuno] en Mateo 17:21 se pone entre parentesis o corchetes o se elimina.
      Esto lo hacen TODAS las traducciones mas modernas, no solo la NVI y ciertamente lo hace la publicacion anual del Nuevo Testamento en Griego de the Institut für neutestamentliche Textforschung (Institute for New Testament Textual Research), Münster, Germany, Tübingen University.
      Saludos!

  2. USTED ME DISCULPA, PERO LE PARECE POCO, COMETER ERRORES TAN OBVIOS Y EN MUCHA PARTES, ERRORES TAN NOTORIOS, COMO OMITIR MUCHÍSIMOS VERSÍCULOS BÍBLICOS. POR EJEMPLO:
    Hechos 8:34-39 Nueva Traducción Viviente (NTV)

    34 El eunuco le preguntó a Felipe: «Dime, ¿hablaba el profeta acerca de sí mismo o de alguien más?». 35 Entonces, comenzando con esa misma porción de la Escritura, Felipe le habló de la Buena Noticia acerca de Jesús.

    36 Mientras iban juntos, llegaron a un lugar donde había agua, y el eunuco dijo: «¡Mira, allí hay agua! ¿Qué impide que yo sea bautizado?».[a] 38 Ordenó que detuvieran el carruaje, descendieron al agua, y Felipe lo bautizó.

    39 Cuando salieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató a Felipe. El eunuco nunca más volvió a verlo, pero siguió su camino con mucha alegría. ESA ES UNA SOLA CITA BÍBLICA, SON MUCHÍSIMOS ERRORES, MUCHA CASUALIDAD, NO CREE USTED,
    POR DIOS, ESO ES DEFENDER LO INDEFENDIBLE, CUAL ES EL PROPÓSITO, ESE ES UN SOLO VERSÍCULOS, SON MUCHOS.
    NO SE CUAL ES SU MÓVIL, CONFUNDIR A LA GENTE.
    SOLO RESTA DECIR, DIOS TEN MISERICORDIA.

    • Buen dia,
      No entiendo su Objeción. El pasaje de hechos 8:34-39 está en todas las traducciones modernas (y antiguas). Ese pasaje nunca ha sido “omitido”.
      En el escrito ya he explicado por qué otros pasajes sí han sido eliminados. No lo voy a repetir.
      Le sugiero que lea el escrito completo. No hay ninguna conspiración.
      CD

      • Chris, si lee detenidamente falta el versículo 37, pero es que las copias más antiguas no lo registran. Ese es el argumento falta el versículo 37.

  3. Gracias por tomarse el tiempo de refutar a los “conspirmaniacos” , ¡bendiciones!

  4. La verdad es que estamos en los últimos tiempos. y la palabra dice que vendrán muchos engañadores y confundirán aun a los más avezados en el conocimiento bíblico, lo cierto es que la sabiduría humana jamás podrá asemejarse a la sabiduría del DIOS OMNIPOTENTE, por eso debemos velar y orar para que no entremos en confusión y sea el Espíritu Santo quien nos guíe. El hombre podrá hacer y deshacer pero como dice Deuteronomio 32:35 “que llegara el tiempo en su pie resbalarä, porque el día de su aflicción está cercano, y lo que está preparado se apresura”.

  5. Según lo leído y lo que logro comprender es que estas nuevas versiones de la Biblia es para que mas personas puedan entender el evangelio con palabras mas fáciles, ¿es por esta razón que también han sido quitados varios versículos y palabras de nuestra Biblia?!!..
    y que de creer en el poder del Espíritu Santo! de buscar el entendimiento en la oración,
    …”Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos y las has revelado a los niños…” (Lucas 10:21.) Estas palabras que Jesús dirigió a su Padre celestial indican que para entender la Biblia debemos tener la actitud apropiada. La sabiduría de Jehová se manifiesta en el hecho de que ha suministrado un libro que únicamente las personas humildes y que se dejan enseñar pueden entender de verdad.
    “Toda la escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia” I de Timoteo 3:16″ porque debemos cambiar las escrituras, suficiente ya hay al mezclar lo mundano con lo cristiano, por ejemplo las famosas discotecas para jóvenes!!

  6. Agradezco su articulo. Trajo luz. Soy líder de jóvenes, y surgió pregunta sobre esto. Hace tiempo había leído sobre esta cadena de mensajes. Y concuerdo en el hecho de que la gente en su “solidaridad” comparte, pero ni siquiera se detiene aunque sea 30 segundos a preguntarse si es verdad el contenido. Ruego a Dios mantenerme atenta cada día a la palabra profética más segura que es la palabra de Dios, la cual alumbra como antorcha.
    Gracias por tomarse el trabajo de compartir este artículo.

  7. Irresponsable estos blogs, solo basta con indicar que los grupos encargados de realizar las “adecuaciones” de estas nuevas versiones han SUPRIMIDO; QUITADO; OMITIDO versículos para un mejor entendimiento. Es irresponsable desde todo los puntos de vista, es indefendible que alguien que es leído por muchas personas quiera argumentar algo a favor de este gravísimo error, y no se trata de ver cada argumento con lupa, se trata de ver que simplemente están modificando la ´palabra de Dios.
    Pueden citar libros, artículos, revistas, predicaciones, etc para defender el hecho de quitar versículos, pero hermanos, la misma palabra nos dice que vendrán personas a engañarnos. Y ME PARECE MUY IRREESPONSALE QUE USTEDES QUIERAN DEFENDER ESTE HECHO.
    Saludos.

    • Fabian,

      Me parece, por tus comentarios, que ignoraste por completo mi escrito y los argumentos, los cuales son bien conocidos por estudiosos, eruditos y traductores muy conservadores de la Biblia. El gravísimo error es el tuyo por ignorar las razones tan sencillas por las que se han quitado tales versículos. Y esa razón es esta: Tales versículos NO VENÍAN EN LOS ORIGINALES!

      Mi consejo para tu es: LEE, LEE, y LEE más. Eso es lo RESPONSABLE.
      Use argumentos y hechos.

      Saludos!
      CD

    • si ud noes capaz de darse el tiempo de leer y reeler el articulo linea por linea para comprenderlo , no me imagino como leera su biblia.

  8. Creo firmemente que desviamos la atencion de lo fu ndamental.CRISTO …esto es lo que no debemos perder de vista…lo que tengamos que saber el amable y paciente Espiritu Santo nos lo enseñara..

  9. Desde mi punto de vista un excelente articulo, solo es necesario leerlo, cotejarlo con varios textos bíblicos y darse cuenta que el hermano no plantea algo totalmente nuevo, si no que desde hace algún tiempo muchos eruditos bíblicos han estado realizando estudios y comparaciones de muchos textos antiguos y se ha venido descubriendo que textos han sido agregados y hasta alterados y lo que sucede sencillamente es que se esta retomando el texto lo mas próximo al original posible. Lo verdaderamente irresponsable es emitir juicios sin haber tomado tiempo para estudiar, comparar y profundizar en el tema.

  10. Hermano en el señor Jesucristo, nuestro Dios y padre los fortalezca… Veo que la lucha es ardua, desde el día que creí y comenzé a estudiar la Biblia siempre me pregunté que cuando saldrá a la luz pública la verdadera interpretación y vengo anunciando esto desde hace más de dos décadas, ahora lo que usted Está haciendo de la limpieza textual de la levadura veo y creo que está haciendo bien.

  11. La realidad es que los originales no existen, se deterioraban con el tiempo por el material usado, por eso había escribas encargados de ir haciendo copias.
    La pregunta es : ¿ que copias son las más fieles a los originales? Si estos originales no existen.
    Otra pregunta al respecto es: los textos eliminados contradicen la escritura y su mensaje, o están puestos porque fueron inspirados por el Espíritu Santo?
    Quitar estos versiculos sin saber porque están en la Biblia, y no contradicen el texto y sabiendo que los originales no existen, creo que no es bueno y no ayuda solo nos enfrenta.

    • No existen los escritos originales de Platon, Aristoteles y de ninguna obra de los clásicos de la antigüedad ¿Y por eso no se puede saber la redacción más antigua?.
      Mientras un copia de un documento es más cercana al escrito original (es decir en el año en que se escribió) hay mayor probabilidad de que el documento no haya sido modificado, esto debido a que mientras más antigua sea una copia (y sobre todo si se copio a mano) hay MENOR POSIBILIDAD DE ERROR HUMANO. Por eso se le da más autoridad a los manuscritos más antiguos.

  12. Saludos desde Cuba
    Hoy recibí esa cadena reenviada por personas del Movimiento Mesiánico que promueven la versión “El Código Real”.
    Muchas gracias por este artículo. Desmenuza la cadena parte por parte y basado en el conocimiento. Felicidades a los administradores del blog.
    Es lamentable ver como los cristianos reenvían información sin verificar si son ciertas o falsas. Eso se ve en algunos comentarios aquí que se nota no leyeron el artículo. Hay que leer y estudiar para no estar reenviando informaciones falsas.
    Bendiciones

    • Disculpe caballero, pero mi biblia impresa no existen esos versículos . A qué se debe esto ? . No lo llamaré conspiración , pero como debo llamarle ?. (Error de transcripción). ?No porque en una parte muy pero muy pequeña, tipo cintillo aparece dicho versículo. ” Podríamos llamar a esto error “? SAQUE USTED SUS PROPIAS CONCLUCIONES .

  13. Me gustaría saber de donde se tomo para realizar esta exposición y donde puedo validar todo lo que dices en este escrito.

  14. No toquen lo esencial: que todos los libros religiosos básicos, quorán, biblia, talmud etc. son escritos por hombres, igual como el ser humano se inventa dioses desde que puede pensar y reflexionar. Y encima de las realidades humildes, honestas de mucha gente se levantó en todas las religiones la codicia de tener poder y control mental sobre la gente, muchas veces combinado con la sed por el dinero. Un desastre total de estupidez y dependencia, de falta de libertad y de madurez de la raza humana, dominada y “guiada” con mucho lucro por centenares de parásitos y manipuladores, iamames, rabis, pastores, sacerdotes y sus resp. cortes y aprovechadores..

  15. buenos dias podria por favor explicar porque no aparece Hechos 8:37 saludos y bendiciones desde Guatemala

  16. Muchas gracias por esta respuesta tan centrada a los argumentos contra la NVI, argumentos basados en mucha ignorancia y un obvio prejuicio. La verdad es que la RVR está basada en un texto (Textus Receptus – de hace 500 años) en griego muy inferior a la colección que tenemos ahora. Tristemente, todavía estos argumentos infundados están circulando. Estoy enseñando una clase sobre hermenéutica y uno de los alumnos me preguntó acerca de lo que este otro hermano plantea en contra de la NVI. Hace un daño totalmente innecesario a la Biblia que lee muchas personas. Lo que este hermano también ha de ignorar es que cuando salió la RVR1960 ¡fue muy controversial para muchos, por las mismas razones – que habían cambiado la Versión de 1865! Yo no pienso tampoco que la versión NVI sea perfecta, pero los argumentos de estos hermanos no tienen base.

Leave a Reply to David Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: