El erudito e historiador Colin Hemer ha identificado 84 datos en los últimos 16 capítulos del Libro de los Hechos de los Apóstoles que han sido confirmados por la investigación histórica y/o arqueológica, brindando credibilidad al texto. Si Hechos fuera un invento literario, los autores no se habrían dado a la tarea a verificar todos estos detalles.
Los datos son los siguientes:
- El transito natural entre los puertos con sus nombres correctos [Hechos 13:4-5]
- El puerto adecuado [Perge] a lo largo del destino directo de un barco transitando desde Chipre [13:13]
- La ubicación correcta de Licaonia [14:6]
- La declinación inusual pero correcta del nombre Listra [14:6]
- El idioma correcto hablado en Listra de Licaonia [14:11]
- Dos dioses conocidos por estar asociados entre ellos – Zeus y Hermes [14:12]
- El puerto adecuado, Atalía, el cual los viajeros venían de regreso hubieran usado [14:25]
- El orden correcto de la via de entrada a Derbe y luego a Listra por medio de las Puertas de Cilicia [16:1; cf. 15:41]
- La forma correcta del nombre Troas [16:8]
- El lugar de un punto de referencia notable para marineros, Samotracia [16:11]
- La descripción adecuada de Filipos como una colonia Romana [16:12]
- El lugar correcto al revés del río [Gangites] cerca de Filipos [16:13]
- La asociación correcta de Tiatira como un centro de teñido [16:14]
- Designaciones correctas para los magistrados de la colonia [16:22]
- Los lugares adecuados [Anfípolis y Apolonia] donde los viajeros gastarían noches sucesivas en este viaje [17:1]
- La presencia de una sinagoga en Tesalónica [ 17:1]
- El término apropiado [“politarcas»] utilizado para los magistrados allí [17:6]
- La implicación correcta de que los viajes por mar es la forma más conveniente de llegar a Atenas, con los vientos del este que favorecen navegación en verano [17:14-15]
- La abundante presencia de imágenes (ídolos) en Atenas [17:16]
- La referencia a una sinagoga en Atenas [17:17]
- La representación de la vida Ateniense de debate filosófico en el Ágora [17:17]
- El uso del argot de la palabra Ateniense correcta con la que describen a Pablo [spermologos, 17:18], así como por el tribunal [Areópago, 17:19]
- La correcta caracterización del carácter Ateniense [17:21]
- El altar a un » dios desconocido » [17:23]
- La reacción adecuada de los filósofos griegos, que negaban la resurrección corporal [17:32]
- Areopagitas como el título correcto para un miembro de la corte [17:34]
- Una sinagoga en Corinto [18:04]
- La designación correcta de Galión como procónsul, residente en Corinto [18:12]
- El bema [tribunal] , el cual supervisa el foro de Corinto [ 18:16 ss. ]
- El nombre Tyrannus es autenticado en inscripciones del primer siglo en Efeso [ 19:09 ]
- Santuarios e imágenes conocidos de Artemisa [ 19:24 ]
- La bien autenticada «gran diosa Artemisa » [ 19:27 ]
- Que el teatro de Éfeso era el lugar de reuniones de la ciudad [ 19:29 ]
- El titulo correcto grammateus del primer magistrado ejecutivo en Éfeso [ 19:35 ]
- El título correcto de honor neokoros, autorizado por los Romanos [ 19:35 ]
- El nombre correcto para designar a la diosa [ 19:37 ]
- El término apropiado para los titulares de la corte [ 19:38 ]
- El uso plural de anthupatori , tal vez una referencia notable del hecho de que dos hombres estaban ejerciendo conjuntamente las funciones de procónsul en este momento [ 19:38 ]
- La asamblea «regular», como la frase exacta es autenticada en otra partes [ 19:39 ]
- Uso de la precisa denominación étnica , beroiaios [ 20:04 ]
- El empleo del término étnico Asianos [ 20:04 ]
- El reconocimiento implícito de la importancia estratégica asignada a esta ciudad de Troas [ 20:7 en adelante. ]
- El peligro de los viajes costeros en esta localidad [ 20:13 ]
- La secuencia correcta de lugares [ 20:14-15 ]
- El nombre correcto de la ciudad como un genero gramatical plural [ Patara ] [ 21:1 ]
- La ruta apropiada que pasa a través del mar abierto al sur de Chipre favorecida por los persistentes vientos del noroeste [ 21:3 ]
- La distancia adecuada entre estas ciudades [ 21:8 ]
- Un característico acto de la piedad judía [ 21:24 ]
- La ley judía sobre el uso de los gentiles de la zona del templo [ 21:28 ] [ Los descubrimientos arqueológicos y citas de Josefo confirman que los gentiles podían ser ejecutados por entrar en el área del templo . Una inscripción dice : » . . Que nadie de los gentiles entren dentro de la balaustrada y recinto que rodea el santuario. Quien sea capturado será personalmente responsable de su consiguiente muerte «]
- La base permanente de una cohorte romana [ tribuno ] en Antonia para reprimir cualquier disturbio en tiempos de fiesta [ 21:31 ]
- El escape a los escalones utilizado por los guardias [ 21:31 , 35 ]
- La forma común de obtener la ciudadanía romana en este momento [ 22:28 ]
- La tribuna impresionada con la cuidadania Romána en lugar de la ciudadanía Tarsiana [ 22:29 ]
- Ananías era el sumo sacerdote en este momento [ 23:02 ]
- Felix era el gobernador en este momento [ 23:34 ]
- El punto comercial natural, en el camino a Cesarea [ 23:31 ]
- Cuya jurisdicción Cilicia estaba dentro en ese momento [ 23:34 ]
- El procedimiento penal provincial de esa espoca [ 24:1-9 ]
- El nombre Porcio Festo , el cual concuerda precisamente con el dado por Josefo [ 24:27 ]
- El derecho de apelación de los ciudadanos Romanos [ 25:11 ]
- La fórmula jurídica correcta [ 25:18 ]
- La forma característica de referencia para el emperador en ese momento [ 25:26 ]
- Las mejores rutas de navegación en ese momento [ 27:5 ]
- La unión común de Cilicia y Panfilia [ 27:4 ]
- El puerto principal para encontrar un barco zarpando hacia a Italia [ 27:5-6 ]
- La lenta pasada a Gnido , en el hecho del viento típico viento del noroeste [ 27:7 ]
- La ruta correcta para navegar, en vista de los vientos [ 27:7 ]
- Las ubicaciones de Buenos Puertos y el sitio vecino de Lasea [ 27:8 ]
- Buenos Puertos como una rada mal protegida [ 27:7 ]
- Una tendencia notable de viento del sur en estos climas que se regresan de repente a un viento del norte violento, el bien conocido gregale [ 27:13 ]
- La naturaleza de un barco antiguo cuadrado y aparejado, que no tiene más remedio que ser conducido ante un vendaval [ 27:15 ]
- El lugar exacto y el nombre de esta isla [ 27:16 ]
- Las maniobras adecuadas para la seguridad del buque en su situación particular, [ 27:16 ]
- La decimocuarta noche – un cálculo extraordinario, basado inevitablemente en una composición de las estimaciones y probabilidades, confirmada en el buen juicio de los navegantes mediterráneos experimentados [ 27:27 ]
- El término correcto de la hora para el Adriático [ 27:27 ]
- El término preciso [ Bolisantes ] para la toma de sondeos, y la profundidad correcta del agua cerca de Malta [ 27:28 ]
- Una posición que concuerda con la línea probable de llegada de un barco lanzado a correr antes de un viento del este [ 27:39 ]
- La responsabilidad grave y riesgosa de los guardias que permitían a un preso a escapar [ 27:42 ]
- La población local y las supersticiones de la época [ 28:4-6 ]
- El título correcto protos tes nesou [ 28:7 ]
- Regium como refugio a la espera de un viento del sur para llevarlos a través del estrecho [ 28:13 ]
- Foro de Apio y Tres Tabernas colocados correctamente como lugares de parada en la Vía Apia [ 28:15 ]
- Medios adecuados de custodia con los Soldados Romanos [ 28:16 ] [1]
- Las condiciones de encarcelamiento, viviendo » corriendo con sus propios gastos » [ 28:30-31 ] 1
Con estos hechos en mente, parece razonable concluir que el autor de los Hechos [ que usualmente se le adjudica a Lucas ] fue un testigo ocular de los eventos registrados o por lo menos tenían acceso a testigos confiables.
También es de interés que en el Libro de los Hechos, el autor registra 35 milagros.
Tr. Jorge Gil
- Los hechos son los enumerados por Norman L. Geisler y Frank Turek en su libro «I Don’t Have Enough Faith to be and Atheist» , p . 256-259. ↩